domingo, 27 de septiembre de 2009

Blanca Nieves Edicion Diamente!! REDOBLADA!



Ah sufrir se ha dicho otra vez! Lamentablemente se confirmo ke la nueva version de Blanca Nieves incluira el Redoblaje del 2001! Es una pena ke poco a poco se vayan perdiendo estos Doblajes tan maravillos (1964)!

Se desconoce las razones por las cuales no incluyeron el Doblaje Original puesto ke la demandante (Lupita Perez Arias) ya ha muerto (2005) y no habia persona ke siguiera con la demanda, es una lastima la verdad.

Todavia no hay planes sobre el montaje de la nueva edicion diamente con el doblaje de Edmundo Santos (pero lo mas probable eske si se haga), Asi ke si algunos deseamos hacer BOICOT a la pelicula tendremos la esperanza de tener nuestro montaje como paso con la Bella Durmiente!

P.D. El disco 2 de la Bella Durmiente esta sin servicio por lo cual no esta en mi manos volver a revalidar los link. Disculpen :(

miércoles, 18 de febrero de 2009

Banda Sonora Original (1959)

Disfruta de las canciones remasterizadas del Doblaje de 1959, El cd lo venden en Mix-up, TowerRecords, Mr.Cd (Guadalajara) son tiendas mexicanas.

Pero si no puedes comprarlo lo comparto para ke no se keden sin la gran musica de esta pelicula.

http://rapidshare.com/files/199746249/BSO_La_Bella_Durmiente__Doblaje_1959_..rar.html

viernes, 2 de enero de 2009

Conoce el Doblaje 1959



L
a versión en español de 1959 de "La Bella Durmiente" es considerada de las mejores en la historia del doblaje. Para realizarla, Edmundo Santos (Director de doblajes para Disney de 1943 a 1977) llamó a las voces más prominentes de las radionovelas, el cine y el doblaje en México. Rosario Muñoz Ledo (gran estrella de la XEW), Fanny Schiller, Magdalena Ruvalcaba y Carlota Solares (todas ellas parte de la entrañable época dorada del cine mexicano), Alberto Gavira y Dagoberto de Cervantes (legendarios por ser de los primeros dobladores), Estrellita Diaz (actriz cubana muy reconocida por ser cantante de ópera), Luis Manuel Pelayo (uno de los actores más reconocidos de México y que de igual manera participó en muchos doblajes para Disney).


Para la música, el Sr. Santos consiguió que el maestro Eduardo Hernández Moncada hiciera los arreglos musicales y corales. En los coros participaron El Coro del Conservatorio Nacional en México y de la Ópera del Palacio Nacional de Bellas Artes y los solistas Lupita Pérez Arias (reconocida soprano a nivel internacional) y Alejandro Algara (tenor famoso de los años 50, amigo de Agustín Lara).

La grabación se realizó en los Estudios Churubusco en la Ciudad de México, y por la descripción anterior está más que claro que se consiguió lo mejor de la época. Todos eran genios en la actuación y tenían excelentes interpretaciones. Edmundo Santos, Eduardo Hernández Moncada y Lupita Pérez Arias recibieron un reconocimiento de Disney por su trabajo, además de que el mismo Walt Disney consideró la versión al español superior a la original en inglés.


Re-Doblaje 2001: Una Mierd@ la verdad solo esa palabra es la unica ke podria describir el pesimo trabajo realizado, para sustituir el doblaje original.

Fuente:Eduardo - http://doblajebelladurmiente.blogspot.com/